Publication:
Mecmû'a-i Eş'âr [Nuruosmaniye Kütüphanesi 4960] (metin - inceleme)

dc.contributor.advisorCeylan, Ömür
dc.contributor.authorGümüş, Abdülkadir
dc.date.accessioned2017-10-18T07:37:14Z
dc.date.available2017-10-18T07:37:14Z
dc.date.issued2015-10
dc.descriptionSelected poem Mecmua, which are some of the sources of Turkish literature, are relatively important works of art on literature. These Mecmuas also have some characteristic of anthology and reflect the idea and art taste of their designer. Furthermore these Mecmua are highly valuable, because they mirror the taste and comprehension of the era and give some hints about the sociocultural structure of the period they written. The information about Turkish literature and Turkish culture and history of the period can be get thanks to these Mecmuas. This work has been made onto the Mecmua which is now recorded at Nuruosmaniye library by the number 4960. This work has been constituted by translating Mecmua by Latin letters. In this work, the importance of Mecmuas have been emphasized, especially poem Mecmuas on our literature and we have defined basically the Mecmua that we have worked. Afterword, we have listed the biographies the authors whose poems have been translated then we have moved on the translation which was the main subjects of the work.tr_TR
dc.description.abstractKlasik Türk edebiyatının önemli kaynaklarından olan seçme şiir mecmuaları, edebiyat alanındaki akademik çalışmalar bakımından oldukça önemli eserler arasındadır. Bu mecmualar aynı zamanda bir seçki özelliği taşıyıp hazırlayıcısının şahsi sanat zevkini ve düşünce anlayışını da göz önüne serer. Bunun yanında mecmualar, kaleme alındığı çağın edebi zevk ve anlayışı ile dönemin sosyokültürel yapısını aksettirmesi bakımından da son derece önemlidir. Bu eserler vesilesiyle hem Türk edebiyatı hem de dönemin Türk kültürü ve tarihi yapısı hakkında malumat sahibi olunabilir. Bu çalışma Nuruosmâniye Kütüphanesi'nin 4960 numaraya kayıtlı mecmuası üzerine yapılmıştır. Çalışma mecmuanın transkripsiyon harflerine çevirisi üzerine oluşturulmuştur. Edebiyatımız açısından mecmualar ve şiir mecmualarının önemine değinilip çalışması yapılan mecmuanın genel bir tanıtımı yapılmıştır. Sonrasında transkripsiyon harflerine çevirdiğimiz şiirlerin, şairlerinin biyografileri verildikten sonra, metin farklı yönlerden incelenmiş ve sayısal tablolar halinde gösterilmiştir.tr_TR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11413/1694
dc.language.isotrtr_TR
dc.publisherİstanbul Kültür Üniversitesi / Sosyal Bilimler Enstitüsü / Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı / Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalıtr_TR
dc.subjectDergilertr_TR
dc.subjectMagazinestr_TR
dc.subjectEdebiyattr_TR
dc.subjectLiteraturetr_TR
dc.subjectEdebiyat Dergisitr_TR
dc.subjectLiterature Magazinetr_TR
dc.subjectKlasik Türk Edebiyatıtr_TR
dc.subjectClassical Turkish Literaturetr_TR
dc.subjectMecmu`a-i Eş`artr_TR
dc.subjectTürk Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Literaturetr_TR
dc.subjectŞairlertr_TR
dc.subjectPoetstr_TR
dc.titleMecmû'a-i Eş'âr [Nuruosmaniye Kütüphanesi 4960] (metin - inceleme)tr_TR
dc.titleMecmû'a-i̇ Eş'âr [Nuruosmani̇ye Library 4960] (text - analysis)
dc.typemasterThesistr_TR
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
AbdülkadirGümüşYLTez.pdf
Size:
14.95 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Yüksek Lisans Tezi

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Placeholder
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: