Selanikli Fazlı Necib'in "Gönül Faciaları", "Hayalperver Bir Kadın", "Nişanlı Bir Kızın Jurnali" Adlı Çeviri Hikayelerinin Latin Harflerine Aktarımı ve İncelenmesi
Program
Authors
Advisor
Date
Language
Type
Publisher:
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
Çalışmada Selanikli Fazlı Necib'in tercüme eserlerinden olan Gönül Faciaları, Hayalperver Bir Kadın, Nişanlı Bir Kızın Jurnali Arap harflerinden Latin harflerine aktarılmış ve incelenmiştir. Çalışmanın amacı; ilk önce Almanca ve Fransızca olarak yazılan daha sonra Selanikli Fazlı Necib tarafından Osmanlı Türkçesi'ne çevrilen eserleri, Latin harflerine aktararak Türkiye Türkçesi'ne kazandırmaktır. Tezin birinci bölümünde çevirinin tarihsel gelişimi hakkında bilgi verilir. İkinci bölümde Fazlı Necib'in hayatı, sanat anlayışı ve eserlerinden bahsedilir. Üçüncü bölümde ise Gönül Faciaları, Hayalperver Bir Kadın ve Nişanlı Bir Kızın Jurnali Latin harflerine aktarımı ve incelemesi yapılır. Sonuç bölümünde elde edilen bulgulara yer verilir.
Description
Yüksek lisans tezi.