Apak, Fundagül2014-07-182014-07-182003-061303-2739http://hdl.handle.net/11413/236Bu araştırmada amaç, çeviribilimde 'tarih' ve 'tarih yazımı'na yönelik olarak yapılan bazı çalışmalarda 'çeviri tarihi'nin mi yoksa 'çeviri tarihi yazımı'nın mı incelendiğini sorgulamaktadır. Bu bağlamda ele alınacak çalışmaların 'çeviri tarihi' ve 'çeviri tarihi yazımı' konularına ne derece ışık tutuğunu araştıracak, yapılan karşılaştırmalarda elde edilen sonuçlardan yola çıkarak 'çeviri tarihi' ve 'çeviri tarihi yazımı'nda hangi çalışmanın yol gösterici olduğunu tespit etmeye çalışacağız. Bu tespitten hareketle oluşturulacak pilot çalışmada, 'çeviri tarihi' ve 'çeviri tarihi yazımı'nda yöntem kullanımı irdelenecektir. The aim of this study is to analyze some work in translation studies on the subjects of 'history' and 'historiography' and find out if they have questioned history of translation or historiography of translation. We will try to see how and to what extent these works shed a light on the concepts of 'history of translation' and 'historiography of translation'; and based on the results of these comparisons we will try to determine which work or works have the leading characteristics on these subjects. Building on these findings, methodology in 'history of translation' and 'historiography of translation' will be analyzed in a pilot study.en-UStranslationtranslation studiestranslatorHistoryhistoriographymethodologyçeviriçeviri çalışmalarıçevirmentarihtarih yazmametodolojiA Preliminary Study on 'History' and 'Historiography' in Translation StudiesArticle